Mới đây, nhà sản xuất Our Beloved Summer đã phát hành bluray gồm các tập phim, cảnh bị cắt, hậu trường, kịch bản gốc và các sản phẩm lưu niệm đi kèm dành cho người hâm mộ bộ phim. So sánh với kịch bản gốc, nhiều phân cảnh 'tình bể bình' nổi tiếng trên màn ảnh lại do hai diễn viên chính là 'adlibs' của Choi Woo Shik và Kim Da Mi (adlibs là những chi tiết, biểu cảm, hành động không có trong kịch bản, thường do nghệ sĩ tự sáng tạo ra để làm cho nội dung trở nên thú vị, hợp tâm lý nhân vật hơn). Trong họp báo phim, Choi Woo Shik cũng chia sẻ bản thân anh và bạn diễn Kim Da Mi rất hợp ý nhau và luôn có những màn ngẫu hứng không có trong kịch bản.
Choi Woo Shik và Kim Da Mi đã 'tự biên tự diễn' dưới góc nhìn của Choi Woong và Kook Yeon Soo khiến những phân cảnh trở nên tự nhiên và rung động hơn bao giờ hết.
Cảnh hôn trạm xe buýt
Kịch bản gốc: 'Trên đường đi làm, Choi Woong và Yeon Soo thảnh thơi đi bên nhau, chia nhau một chiếc bánh sandwich. Yeon Soo nhìn đồng hồ, đi nhanh hơn một chút, và chào Choi Woong xe buýt tới nơi. Yeon Soo đang chuẩn bị chạy thì Woong níu lại và lau nước sốt trên môi của Yeon Soo, Yeon Soo cười mỉm và hôn anh một cái, sau đó xoay người đi. Choi Woong nhìn Yeon Soo nở nụ cười'.
Trong kịch bản gốc, chỉ có một cảnh hôn chủ động từ phía Yeon Soo, nhưng trên phim có tới hai cảnh hôn và lần thứ hai là Choi Woong chủ động. Hai nụ hôn này thể hiện được khoảnh khắc 'không nỡ' để người yêu đi làm của nam chính Choi Woong.
Cảnh Yeon Soo vuốt má Choi Woong
Kịch bản gốc: 'Buổi sáng tại nhà Choi Woong. Khung cảnh yên tĩnh, không thấy Choi Woong ở phòng khách hay phòng làm việc như thường ngày. Yeon Soo nằm đối diện Choi Woong trong phòng ngủ, có ánh nắng chiếu rọi trên giường. Yeon Soo khẽ ngắm nhìn Choi Woong. Sau đó, Choi Woong từ từ mở mắt, hai người nhìn nhau nở nụ cười'.
Phân cảnh này đã được 'biến hóa' đầy thành công trên màn ảnh khi Yeon Soo đưa tay vuốt nhẹ trên má Choi Woong. Sau cuộc đối thoại ngắn, Choi Woong tiếp tục nhắm mắt vào giấc ngủ, Yeon Soo cười và đưa tay vuốt má Choi Woong thêm một lần nữa.
Cảnh hôn trán
Kịch bản gốc: 'Đêm muộn, trước cửa nhà Yeon Soo, hai người ôm và hôn nhau'. Sau một ngày làm việc mệt mỏi, Choi Woong đưa Yeon Soo về nhà. Cặp đôi ôm, hôn tạm biệt nhau ra về trước cửa nhà Yeon Soo. Tuy nhiên, trên phim, Choi Woong đã cúi xuống và hôn vào trán Yeon Soo sau nụ hôn trong kịch bản.
Cảnh ôm trước cửa nhà
Kịch bản gốc: 'Màn đối thoại của Choi Woong và Yeon Soo.
Choi Woong: Về nhà giờ này còn quá sớm
Yeon Soo (cười phá lên)
Choi Woong (chỉ vào chân Yeon Soo): Quay lại đây, ngay lập tức.
Yeon Soo bước ra khỏi cổng
Choi Woong (giả vờ tức giận): Đi đâu chứ, mấy giờ mà đòi về. Không được. Không cho em về
Yeon Soo cười, có tiếng vọng ra từ trong nhà'.
Vốn dĩ phân cảnh chỉ có màn đối thoại của Choi Woong và Yeon Soo nhưng hai diễn viên đã thêm cảnh ôm vào khi Choi Woong nói 'Không cho em về'. Đây là một trong các phân cảnh gây 'rung rinh' nhất cho khán giả, biểu cảm và ánh mắt của hai diễn viên chính như những cặp đôi thực sự.
Adlibs không còn xa lạ trong phim Hàn, Our Beloved Summer cũng không ngoại lệ. Choi Woo Shik và Kim Da Mi đã hiểu rõ tâm lý của hai nhân vật Choi Woong và Kook Yeon Soo nên mới có thể 'vẽ' ra những nét sáng tạo khác với kịch bản. Những phân cảnh được thêm vào khiến bộ phim thêm phần thú vị và phù hợp với nội tâm nhân vật.
Trailer Our Beloved Summer